27 July 2006

Kar doach Jea


According to Merriam-Webster Dictionary,'pet peeve', is defined as a 'frequent subject of complaint'.

My pet peeve is our Khmer people using the words 'kar doach jea' so much in the normal conversation. Yesterday when I turned on to a TV show,one Khmer TV host said 'kar doach jea' 3 times in the first 4 minutes the television was on.

Khmer 'kar doach jea' word is literally translated to English 'as similar to'.

It is becoming a fad or the trend of these words 'kar doach jea'. Everybody is jumping on to use them. The words are popular especially among all of the TV show hosts and all ministers; the ones with His Excellency title(Ek Oudums)in their speeches or announcement. Here’s some examples:

A Minister 'Ek Oudom' might howl “…We must lower the rate of poverty ‘kar doch jea’ eliminate the corruption from our Kampuchea.”

Television host might say: “ I, ‘kar doch jea’ this TV station would like to thank viewers inside the country ‘kar doch jea’ our oversea people for support in tuning into our show.

Why not just simply use the word ‘and’ or in Khmer ‘ning’ – or some other variation such as ‘prorm teang’ ‘prorm jeamuy’? I am not a Khmer linguist expert, but I am so annoyed this word is much overused. I would like to just not hearing the words at least once in a normal conversation. Kar doch jea…kar doachjea …kar doch jea . Now the words are deeply stuck in me.

Merriam-Webster dictionary has definition of ‘pet peeve’. I have my own definition of the word ‘kar doch jea’: Khmer words meaning ‘and’ or ‘ning’ in Khmer language. The usage of 'kar doach jea'does not impress others to let them think that you are smart and sophisticated; in fact it makes you sound more stupid.

Bavet-Svay Rieng
Thom

7 comments:

Sar Sopheap said...

Interesting info. Thom, language always evolves.

You have made a good comment on the phrase "Kor Doch Chea" increasingly used by the Cambodians.

Chanbopha said...

Well, usually I use "kor Douch Chea" in writing rather than in speaking.

On TV show, channel 5, the mc Setha used the word a lot. Just as mentioned, by doing likewise he probably thought he sounded more like a gentlement.

Language is arbitrary, so we should see for ourselves what will happen next.

STARFiSH said...

Well i agree with Sopheap as well as Chanabopha. I think those hosts as well as those Minister should see how ridiculous they may look likes on the show as well as on the publich speech.
Cheer guys! ^_^

Blogs By Khmer said...

Thanks Sopheap, Chanbopha "kar doach jea' :) Starfish for your comments

When people use it too much it's becomming a redundancy - an act or instance of needless repetition.

Thom,
Filed in Svay Rieng Cambodia

Anonymous said...

Also, thank you.

And thank you.

Khmai said...

So that's what "Kor Doch Chea" mean. When I visited families in Cambodia, I had no idea why they kept repeating this particular phrase on telivision.

rez43 said...

That word is about annoying as 'like' that the Americans love to use, especially on their shows, for example:

"Hi Stacy, like, where are we, like, going to go"

Kar doach jea is not used as common here in South Australia but 'doach jea' is used in common language, which I took to understand as 'similar' or 'as an example'. I am not really sure what meaning the 'kar' is used for, since I have never heard the whole word 'kar doach jea'